Anyway when I got there the service was not particularly welcoming and when I asked about how their noodles were cooked they were really rude and just regurgitated the menu.
I did not know the difference between 燴伊麵 and 湯伊麵.
The answer I got was "燴就係燴羅, 湯就係湯伊麵羅," so as I did not know if the 燴伊麵 had sauce, so I asked if it had sauce and she answered in a sarcastic way, "of course it has sauce".
In English I was roughly trying to ask the two different methods they used to cook the noodles and the answer I got back was roughly "stir-fried means stir-fried and boiled means boiled" so if you don't know what boiled means they do not really help by repeating the the word boiled, it would be more helpful if they explained the process.
Apart from their atitude, I loved it the way the menu had atitude too, it states clearly there are no free drinks or soups included after lunch time!
Lobster with E-Fu noodles 燴伊麵 [wui style]:
I was expecting the lobster to come in its shell! Perhaps only the baked version comes in its shell.
There was not much lobster meat, luckily the noodles were not rancid, but the gravy was quite salty.
Scallops in black bean garlic sauce with E-fu noodles
For both noodles, the amount of vegtables were amazingly stingy if you look at the previous reviews.
I chose this place because the picture showed lots of vegetables which led me to think you could get a balanced meal here.